نَاشِرٌ
1.
act. particle n. of نَشَرَ.
2.
كَانَ يُكَبِّرُ نَاشِرَ الأَصَابِعِ
He (Mohammad) used to say
أَللّٰهُ أَكْبَرْ
spreading, or unfolding, his fingers: said to mean not making his hand a clenched fist. (Mgh.)
3.
4.
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا, in the Qur'an., [lxxvii. 3,] signifies And the angels, (TA,) or the winds, (Jel,) that do scatter the rain: (Jel, TA:) or the winds that do bring rain. (TA.) And
رِيحٌ نَشُورٌ, of which the plural is رِيَاحٌ نُشُرٌ, signifies Wind that spreads [the clouds], or scatters [the rain]; (S; and Bd, vii. 55;) نَشُورٌ being synonym with نَاشِرٌ: (Bd:) or it signifies in a scattered state. (Jel, vii. 55.) [In the Qur'an, ubi supra,] يُرْسِلُ الرِّيَاحَ
نُشُرًا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ, and نُشْرًا, and
نَشْرًا, and
نَشَرًا, [Sendeth the winds, &c.,] (K, * TA,) all these being various readings, (TA,) نُشُرًا is plural of نَشُورٌ, (Bd, K,) in the sense of نَاشِرٌ; (Bd;) or the meaning is, in a state of dispersion before the rain; (Jel;) and نُشْرًا is a contraction; (Bd, K;) and the third reading means (tropical:) quickening, or making to live, by spreading the clouds wherein is the rain, (K,) which is the life of everything, (TA,)
نَشْرًا being a verbal noun used as a denotative of state, in the sense of نَاشِرَاتٍ, or as an absolute objective complement [of يرسل], for إِرْسَالٌ and نَشْرٌ are nearly alike; (Bd;) and the fourth is extr., (IJ, K,) and is said to mean
مُنْشِرَةً نَشَرًا [which is virtually the same as the third]: [Zj, K:) another reading is بُشُرًا, plural of بَشِيرَةٌ, (TA,) or of بَشُورٌ; (TA, in article بشر;) or نُشْرًا, (Bd, Jel,) a contraction of بُشُرًا, (Bd,) plural of بَشِيرٌ. (Bd, Jel.)
5.
أَرْضٌ نَاشِرَةٌ (tropical:) Land having herbage, or pasturage, which has dried up and then become green in consequence of rain in the end of summer: (S:) or having herbage produced by the rain called
الرَّبِيع. (A.) See نَشْرٌ.