اقعدهُ
2.
أُقْعِدَ (tropical:) He was affected by a disease in his body which deprived him of the power to walk: (Msb:) he was unable to rise: (L:) [as though constrained to remain sitting: see مُقْعَدٌ, and قُعَادٌ.]
3.
أَقْعَدَهُ الهَرَمُ (tropical:) [Decrepitude crippled him, or deprived him of the power of motion]. (A.)
5.
6.
7.
أَقَامَهُ وَأَقْعَدَهُ, and
قَامَ بِهِ وَقَعَدَ, (tropical:) He, or it, caused him to experience griefs which disquieted him so that he could not remain at rest, making him to stand up and sit down. (See 1, and مُقْعِدٌ. And see an example in a verse cited in article فنى, conj. 3.]
8.
9.
اقعد (Ibn-Buzurj, L) and
إِقْعَنْدَدَ (K) He remained, stayed, abode, or dwelt, in a place. (Ibn-Buzurj, L, K.)
10.
11.
12.
اقعدهُ ابَاوءُهُ, and
تقعّدهُ, (tropical:) His ancestors withheld him from eminence, or nobility; (L;) [as also بِهِ
قَعَدَ, and
اقتعدهُ. You say also,] بِهِ عَنْ نَيْلِ
مَا قَعَدَ
المَسَاعِى إِلَّا لُوءْمُ عُنْصُرِهِ, and
ما تقعّدهُ, and ما
اقتعدهُ, (tropical:) [Nothing withheld him from attaining to the means of honour and elevation but the baseness of his origin]. (A.) See also 5.
13.
وِرْثُهُ بِالإِقْعَادِ (assumed tropical:) [His inheritance is by reason of nearness of relationship]. You do not say بِالقُعُودِ (L.)