قَيْدٌ
1.
2.
إِنّ قُيُودَ الأَيَادْ أَوْثَقُ الأَقْيَادْ (tropical:) [Verily the shackles of benefactions are the firmest of shackles]. (A.) [الأَيَادْ is for الأَيَادِى.]
3.
What binds together [the two pieces of wood in a camel's saddle which are called] the
عَضُدَانِ
of [the two broad pieces of wood called] the
مُوءَخَّرَتَانِ, (L, K [in the former of which, however, instead of ما ضمّ العضدين من الموخّرتين, the reading in the K, is put ما ضمّ العضدتين الموءخّرتين, which I suppose to be a mistake]) at their upper part, being a thong. (L.)
4.
A plaited thong between [the two pieces of wood called] the
حِنْوَانِ of a camel's saddle of the kind called رَحْل, at the upper part; and sometimes, of a horse's saddle. (L.)
5.
6.
Anything that binds one part of a thing to another particle (L.)
7.
8.
قَيْدَا البَازِى
The jesses of the hawk or falcon; synonym سِبَاقَاهُ (S, O, K, all in article سبق.)
9.
10.
11.
قَيْدُ الأَوَابِدِ (tropical:) [lit. Shackles upon the legs of the wild animals which shun, and take fright at, mankind &c.; or, according to the L, of the wild asses]: indeterminate in signification, though determinate in its grammatical form: (Sb, L:) an appellation given to a horse, (K,) or to a fleet, or swift, and excellent horse, because, by its swiftness, it overtakes the wild beasts, (T, K,) and prevents their escaping. (T, S.) قيد is here a proper subst. used as an epithet because it imports the attribute of a verb; or it is for تَقْيِد. (IJ, L.) [See also article ابد and Ham, p. 455.]
12.
(tropical:) A wife: as also غُلٌّ. (TA.)
13.
مَا عَلَى هٰذَا
الحَرْفِ قيَدْ (tropical:) There is not upon this letter a syllabical sign, or sign which points out the pronunciation, or the division of syllables. (A.)
14.
القَيْدُ وَالرَّتْعَةُ, a prov.: see article رتع.
15.
See also قِيدٌ.