رَفَّ

1.
, (T,) or رَفَّ لَوْنُهُ, (S, M, O, K,) aorist رَفِ3َ , verbal noun رَفٌّ and رَفِيفٌ, Its colour shone, or glistened; (T, S, M, O, K;) said of a thing; (T;) as also ارتفّ. (K.) Thus رَفَّتْ أَسْنَانُهُ, His teeth shone, or glistened. (M.) El-Aashà says, describing the front teeth of a woman,
يَشْفِى المُتَيَّمَ ذَا الحَرَارَهْ
وَمَهًا تَرِفُّ غُرُوبُهُ
[And clean, white, lustrous front teeth, the abundance of their saliva shining, or glistening; that would cure of his malady the enslaved by love who has burning in his heart]. (T, O, S.) And one says also, رَفَّ البَرْقُ, aorist رَفِ3َ and رَفُ3َ , (M,) verbal noun رَفٌّ, (M, K,) The lightning gleamed, or shone; or flashed faintly, and then disappeared, and then flashed again. (M, K. *)
2.
رَفَّ النَّبَاتُ, aorist رَفِ3َ , verbal noun رَفِيفٌ, The plant, or herbage, quivered, or became tall, (اِهْتَزَّ,) being green and glistening; and وَرِيفٌ is a dialect var. of the verbal noun رَذِيفٌ in this sense: (Lth, T:) or quivered, or became tall, (اهتزّ,) and was luxuriant, or flourishing, and fresh, or succulent: or, as AHn says, became glistening, or bright, in its sap: (M:) and رَفَّ الشَّجَرُ, aorist and verbal noun as above, The trees appeared beautiful and bright in their greenness by reason of their succulence and luxuriance; as also وَرِفَ, aorist يَرِفُ, verbal noun وَرِيفٌ. (T in article ورف.)
3.
رَفَّتْ عَيْنُهُ, aorist رَفِ3َ and رَفُ3َ , verbal noun رَفٌّ, His eye quivered, or throbbed: (M, K:) and in like manner one says of any other member, or part of the person, (M,) or of other things; (IAar, T, K;) as, for instance, of the eyebrow. (IAar, T, M.)
4.
رَفَّ said of a bird: see R. Q. 1, in two places.
5.
رَفَّ, aorist رَفِ3َ , [said of a man,] He exulted; rejoiced overmuch, or above measure; or exulted greatly, or excessively; and was exceedingly brisk, lively, or sprightly: and behaved proudly, or haughtily; was proud, haughty, or self-conceited; or walked with a proud, or haughty, and selfconceited, gait. (M.)
6.
رَفَّ إِلَى كَذَا He was, or became, brisk, lively, or sprightly, at, or to do, such a thing; synonym اِرْتَاحَ: (K:) and so said of the heart. (O.)
7.
رَفَّ لَهُ, (O, K,) aorist رَفُ3َ and رَفِ3َ , verbal noun رُفُوفٌ and رَفِيفٌ, (O,) He laboured for him with service, both honourable and mean. (O, K.)
8.
رَفَّ بِفُلَانٍ He treated such a one with honour: (O, K:) [and so, according to the TA, رَفَّ فُلَانًا, as is shown in the first paragraph of article حف.]
9.
رَفَّ القَوْمُ بِهِ The people, or party, surrounded, encompassed, or encircled, him; or went round him, or round about him. (O, K.)
10.
رَفَّتْ عَلَيْهِ النِّعْمَةُ Wealth became abundantly bestowed upon him; synonym ضَفَتْ. (M.)
11.
رَفَّ, aorist رَفُ3َ (IAar, T, K) and رَفِ3َ , (K,) [probably transitive, or so with the former aorist and intrans. with the latter,] verbal noun رَفٌّ, (O,) He ate (IAar, T, K) soundly, (IAar, T, [see رَفَّةٌ, the verbal noun of unity,]) or much, or largely. (O, K.)
12.
رَفَّتِ الإِبِلُ, (AHn, M, K,) and الغَنَمُ, (K,) or رفّت البَقْلَ, (TK,) aorist رَفُ3َ and رَفِ3َ , verbal noun رَفٌّ, The camels, (M, K,) and the sheep or goats, (K,) ate, (AHn, M, K,) or ate herbs, or leguminous plants, (TK,) in a certain manner, (K,) without filling the mouth therewith. (TK.)
13.
رَفَّ اللَّبَنَ, (TK,) verbal noun رَفٌّ, (K,) He drank milk every day. (K, TK.)
14.
[Hence, perhaps,] أَخَذَتْهُ الحُمَّى رَفًّا The fever attacked him every day. (O, K.)
15.
رَفَّ, aorist رَفُ3َ , (A 'Obeyd, T, S, M,) verbal noun رَفٌّ (A 'Obeyd, T, S, M, K) and رَفِيفٌ, (M,) also signifies He sucked (A 'Obeyd, T, S, M, K) a thing: (M:) and he sucked in [saliva &c.] with his lips. (A 'Obeyd, T, S.) You say, رَفَّ أُمَّهُ He (a young camel) sucked his mother. (K.) And رّفَّ المَرْأَةَ, (M, O,) or الجَارِيَةَ, (IAar, L in article مصد,) aorist رَفُ3َ , (M, O,) verbal noun رَفٌّ, (O,) He sucked in the woman's, or the girl's, saliva from her mouth: (IAar, M, and L ubi suprà:) or he kissed her with the extremities of his lips. (M, O, K.) And hence, (M,) إِنِّى لَأَرُفُّ شَفَتَيْهَا وَأَنَا صَايءِمٌ, in a tradition of Aboo-Hureyreh, (T, M, O, Msb,) means Verily I suck in her saliva [from her lips while I am fasting]: (A 'Obeyd, T, M, O:) or I kiss [her lips], and suck [them], and suck in [her saliva from them]. (Msb.)
16.
رَفَّهُ, (M, O, K,) aorist رَفُ3َ , (M,) verbal noun رَفٌّ, (M, O, K, *) He did good to him; conferred a benefit, or benefits, upon him. (M, O, K. *) [And He gave to him.] You say, فُلَانٌ يَحُفُّنَا وَيَرْفُّنَا, meaning Such a one gives to us, and brings us corn or food. (M. [See also other explanations in article حف.]) And فُلَانٌ يَرُفُّنَا Such a one guards us, defends us, or takes care of us. (S.) [Hence,] it is said in a prov., مَنْ حَفَّنَا أَوْ رَفَّنَا فَلْيَقْتَصِدْ [explained in article حف]: and one says, مَا لَهُ حَافٌّ وَلَا رَافٌّ [also explained in article حف]. (S.)
17.
رَفَّ البَيْتَ He made to the بيت [which here seems from the context to mean tent] what is termed a رَفّ [q. v.]. (M.) [And hence, apparently,] رَفَّ ثَوْبَهُ, aorist رَفُ3َ , verbal noun رَفُّ, He added to his garment, or piece of cloth, another piece, to enlarge it, at its lower particle (K.)
18.
رَفَّهُ He fed him [i. e. a beast] with رُفَّة, i. e. straw, or straw that had been trodden, or thrashed, and cut, and what had been broken in pieces thereof. (M.)
19.
رَفَّ الثَّوْبُ, (M,) verbal noun رَفَفٌ, (M, O, K,) The garment, or piece of cloth, became thin: (M, O, K: *) but this is not of established authority. (M.)

Perseus ID: n16066