مَرْجِعٌ
1.
a verbal noun of the intrans. verb رَجَعَ [q. v.]. (S, Msb, K, &c.)
2.
[Hence it signifies sometimes (assumed tropical:) Recourse. See مَنَابٌ, in article نوب.]
3.
[A place to which a person, or thing, returns after going or moving therefrom; agreeably with analogy. See an example voce مَحْضَرٌ.]
4.
[Hence,] مَرْجِعُ الكَتِفِ (tropical:) The lower part of the shoulderblade, (S, K, TA,) next the arm-pit, [that on the left side being] in the region where the heart beats; (TA;) as also الكَتِفِ
رَجْعُ: (S, K:) and مَرْجِعُ المِرْفَقِ (tropical:) [the place to which the elbow returns when, after it has been removed from its usual place, it is brought back thereto; which place in a beast is next the arm-pit: see فَرِيصٌ, in three places]: (TA:) plural مَرَاجِعُ. (TA.)
5.
[مَرْجِعٌ also signifies (assumed tropical:) The place, or thing, to which a person, or thing, is referred, as his, or its, source: see مَنْصِبٌ.
6.
Also, (assumed tropical:) A state, or condition, to which a person, or thing, returns.
7.
And (assumed tropical:) The place, and the state, or condition, or result, to which a person, or thing, ultimately, or eventually, comes. A goal.]
8.
It is also a verbal noun of رَجَعَهُ. (K.)