اسفّ
1.
See سَفَّ.
2.
[Hence,] أَسْفَفْتُ الشَّىْءَ, verbal noun إِسْفَافٌ, I stuck one part of the thing to another. (Yz, TA.)
3.
4.
Also He fed a camel with dry herbage. (K.)
5.
[Hence,] اسفّ
الفَرَسَ اللِجَامَ (assumed tropical:) He put the bit into the mouth of the horse. (Moheet, L, K.)
6.
7.
And اسفّ الوَشْمَ نَوءُورًا (assumed tropical:) He filled in the tattoo with
نوءور [i. e. smoke-black of fat]. (M.)
8.
And أُسِفَّ وَجْهُهُ النَّوءُورَ (assumed tropical:) His face was sprinkled with
نوءور. (S.) It is said in a tradition, فَكَأَنَّمَا أُسِفَّ وَجْهُهُ, meaning (assumed tropical:) His face was altered, (S, K, *) as though something that altered it had been sprinkled upon it. (S.) You say also, كَأَنَّ وَجْهَهُ أُسِفَّ رَمَادًا, meaning (assumed tropical:) His face became of a blackish, or an ashy, hue, altered, as though ashes had been sprinkled upon it: and
سُفَّ
الرَّمَادُ فِى وَجْهِهِ (assumed tropical:) [Ashes were sprinkled upon his face], meaning his face became altered. (Har p. 626.)
9.
10.
11.
And, said of a man, (S,) (assumed tropical:) He pursued small, or little, things: (S, K:) and (assumed tropical:) he followed after low, or mean, things: (K:) [(assumed tropical:) he stooped to such things:] or اسفّ إِلَى مَدَاقِ الأُمُورِ وَ أَلَايءِمِهَا (assumed tropical:) He approached [or pursued] small, or little, things, and the meanest, or most ignoble, thereof; or became mean, or ignoble: (M, * TA:) and اسفّ
لِلْأَمْرِ الدَّنِىّ, [or correctly الدَّنِىْءِ,] and إِلَيْهِ, (assumed tropical:) He approached [the thing that was near, or that was low, or mean]; from اسفّ said of a bird in its flight, meaning It approached the ground so that its feet almost touched it. (Har p. 206.) [Hence the saying,] تَحَفَّظْ مِنْ الغَمَلِ السَّفْسَافِ وَلَاتُسِفَّ لَهُ
بَعْضَ لإِسْفَافِ (tropical:) [Guard thyself from the bad action, and approach it not with any degree of approaching]. (TA.)
12.