سِيَرَاءُ
1.
(S, M, K, &c.) and سِيْرَاء (TA) [which latter, according to analogy, should be with tenween, but perhaps it is without tenween as being a contraction of the former,] A sort of garment, or cloth, of the kind called
بُرُود, (Fr, S, M, Mgh, Msb, K,) having yellow stripes; (S, Mgh, Msb, K;) or mixed with silk; (K;) or mixed with [the silk termed] قَزّ: (AZ, A'Obeyd, Mgh:) or a sort of
بُرُود
of silk: (A:) or a sort of garment, or cloth, having stripes, made of of قَزّ: or certain garments, or cloths, of El-Yemen; (M;) which are now commonly known by the name of
مَضْف: (TA:) or a sort of
بُرُود
mixed with silk like thongs; and hence its appellation, from سَيْرٌ, “ a thong: ” it is asserted by certain of the later writers that it is a subst., not an epithet; and he who says so cites Sb as asserting that a word of the measure فِعَلَاءُ is not an epithet, but is a subst.: hence, he says, it is used with a prefixed noun, as in the example حُلَّةُ سِيَرَاءَ; and is explained as signifying clear silk. (IAth, TA.)
2.
Also (tropical:) The diaphragm, or midriff: (M, K: *) metaphorically used in this sense by a poet. (M.)
5.
And Gold: (M:) or clear, pure, gold. (K, * TA.)