ثَكِلَتْهُ

, (S, Mgh, Msb,) aorist ثَكَلَ , (Msb,) verbal noun ثَكَلٌ, (S, Msb,) or ثُكْلٌ, (Mgh,) or this is a simple subst., (Msb,) and ثَكْلٌ, (Mgh,) [or this last is also a simple subst.,] She (a mother) lost him, or became bereft of him; namely, her child, (S, Mgh, Msb,) by death: (Mgh:) and ثَكِلَهُ, aorist ثَكَلَ , (K,) verbal noun ثَكَلٌ, (TA,) he lost him; namely, a friend, or person beloved, or a child. (K.) ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ [lit. meaning May thy mother be bereft of thee] is an imprecation against him to whom it is addressed, not said with the desire of its having effect, but on an occasion of vehement love, like لَا أَبَا لَكَ, [and قَاتَلَكَ اللّٰهُ,] &c. (Har p. 165.)

Perseus ID: n4580