خَشَفَ
1.
, aorist
خَشِفَ
(S, Sgh, L, K) and
خَشُفَ
, (L, K,) verbal noun خَشْفٌ, (S,) He, or it, made a sound, (L, K,) or what is termed
حِسّ [i. e. a low, faint, gentle, or soft, sound], (S,) and an audible motion: (S, L:) said of a man: and said also of snow, as meaning it caused one to hear a [sound such as is termed] خَشْفَة
in walking [upon it]; as is the case in intense cold. (S.) And خَشَفَ, aorist
خَشِفَ
, verbal noun خُشُوفٌ, said of snow, It was rough, so that it caused one to hear a
خَشْفَة
in walking [upon it]: and in like manner said of ice; i. e. it was soft, or yielding [to the feet, crackling], or easily broken. (TA.) A poet says, (S,) namely, El-Katámee, (TA,)
[When the asterism of the Pleiades culminates in winter, at the time when the dog whines by reason of the cold, and the snow causes one to hear a slight sound in walking upon it]: (S:) or, according to IB, the right reading is, بِسُحْرَةٍ [a little before daybreak, or in the last third of the night]: (TA:) حين is here mansoob because على is made to be redundant, and because it is prefixed to a verbal proposition: (S:) this is the more approved way in a case of this kind, when the verb commencing the proposition is a pret.; but some say على حِينِ. (I 'Ak p. 199.)إِذَا كَبَّدَ النَّجْمُ السَّمَاءَ بِشَتْوَةٍعَلَىحِينَ هَرَّ الكَلْبُ والثَّلْجُ خَاشِفُ
2.
خَشَفَ said of water, It froze. (K.)
3.
Said of cold, It was, or became, intense. (K.)
4.
5.
خَشَفَ, (S, K,) aorist
خَشُفَ
(S, TA) and
خَشِفَ
, (TA,) verbal noun خُشُوفٌ (S, K) and خَشَفَانٌ, (K,) He went away in, or into, the land, or country. (S, K.) And خَشَفَ فُلَانٌ
Such a one journeyed away, went away, or departed, or became hidden or concealed, synonym تَغَيَّبَ, (K, TA,) in the land, or country. (TA.)
7.
8.
And He was bold, or daring, in night-journeying: or he went about, or round about, by night; (L, K, TK; but in the first and second, only the verbal noun is mentioned in this case;) and journeyed much by night. (L.) And خَشَفَ بِالقَوْمِ, aorist
خَشِفَ
, said of a guide of the way, He went about, or round about, by night, and hastened, or sped, with the party: (JK:) or خَشَفَ بِهِمْ, verbal noun خَشَافَةٌ, he (a guide of the way) acted with a penetrative energy, or with sharpness, vigorousness, and effectiveness, with them [in conducting them]; as also
خشّف, verbal noun تَخْشِيفٌ. (K, * TA.)
9.