ز • ن • ى
زَنَى
, aor. يَزْنِى, inf. n. زِنًى [often written زِنًا] and زِنَاءٌ, (S, Mgh, * Msb, K,) the latter an inf. n. of 3 (S, Mgh, Msb, K) also, (S, Mgh, K,) but said by some to be a dial. var. of the former, (Msb,) the former being of the dial. of the people of El-Hijáz, (Lh, S, Msb, TA,) and the latter of the dial. of Benoo-Temeem, (Lh, TA,) or of the people of Nejd, (S, Msb, TA,) He committed fornication or adultery; (El-Munáwee, Er-Rághib, TA;) بِهَا
with her: (MA:) but accord. to El-Munáwee, [it seems to be properly a dial. var. of زَنَأَ as meaning he mounted; for he says that,] in the proper language of the Arabs, الزِّنَا signifies the mounting upon a thing; and in the language of the law it signifies the commission of the act first mentioned above: it is [thus] syn. with فَجَرَ: and in like manner one says of a woman [زَنَتْ]: (TA:) ↓
زنّى, inf. n. تَزْنِيَةٌ, also signifies the same: (TA:) and so does ↓
زانى, inf. n. مُزَانَاةٌ and زِنَاءٌ: (K:) one says of a woman, ↓
تُزَانِى, inf. n. مُزَانَاةٌ and زِنَاءٌ, meaning تُبَاغِى [i. e. She commits fornication or adultery; or prostitutes herself]. (S.) It is said in a prov., لَا حُصْنُهَا حُصْنٌ وَلَا الزِّنَاءُ زِنَاءٌ [Her continence is not continence, nor the fornication, or adultery, that she commits, fornication, or adultery]: applied to him who does not remain in one state, or condition; neither in good nor in evil: (Meyd:) or to him who refrains from doing good and then is excessive [therein], or from evil and then is excessive therein; not continuing to pursue one way. (TA.) [See also زَنْيَةٌ.]
زنّاهُ
, inf. n. تَزْنِيَةٌ, (S, Mgh, Msb, TA,) He said to him
يَا زَانِى [O fornicator or adulterer]: (S, TA:) or he imputed to him
الزِّنَا [i. e. fornication or adultery]; (Mgh, Msb, TA;) and so ↓
زاناهُ, accord. to the copies of the K; but in the M, ↓
ازناهُ, which, it is there said, has not been heard except in a trad. of the daughter of El- Hasan. (TA.) -A2- See also 1. -A3- And see 2 in art. زنو.
زَانَاهَا
زَانٍ
act. part. n. of زَنَى: [signifying Committing fornication or adultery: and also a fornicator or an adulterer:] (Msb:) fem. زَانِيَةٌ: (Kur xxiv. 2 and 3:) pl. masc. زُنَاةٌ, like قُضَاةٌ pl. of قَاضٍ: (Msb:) [and pl. fem. زَوَانٍ.] يَا زَانِى said to a woman is correct as being [for يَا زَانِيَةُ, O fornicatress, or adulteress,] apocopated. (Mgh.)
زَانِيَةٌ
fem. of زَانٍ [q. v.] Applied to a man, it has an intensive meaning [i. e. One much addicted to fornication or adultery]. (Mgh.)
زَنْيَةٌ
A single act of
الزِّنَى [i. e. fornication or adultery]: (Msb, TA:) and ↓
زِنًى is [used in the same sense, (though properly an inf. n., not of un.,) as is shown by its being] dualized: they say زِنَيَانِ: (TA:) [but this is post-classical:] thus using the dual of زِنًى, the lawyers say, قَذَفَهُ بِزِنَيَيْنِ [He reproached him with two acts of fornication or adultery]: (Msb, TA:) but [in this instance, and] in the saying ↓
شَهِدَ عَلَى زِنَاءَيْنِ, [which is dual of زِنَاءٌ, properly an inf. n. like زِنًى,] or زِنَيَيْنِ, [He testified, or gave decisive information, respecting two acts of fornication or adultery,] the right word is زَنْيَتَيْنِ. (Mgh.) One says also, هُوَ
ابْنُ زَنْيَةٍ, and sometimes ↓
زِنْيَةٍ, (K,) but the former is the more chaste, (Az, TA,) meaning ↓
ابْنُ زِنًى [i. e. He is a son of fornication or adultery]: (K:) or هُوَ وَلَدُ زَنْيَةٍ and ↓
زِنْيَةٍ, (Mgh, Msb,) and لِزَنْيَةٍ [هُوَ] and ↓
لِزِنْيَةٍ, (Mgh,) with fet-h and with kesr, [meaning as above, or وُلِدَ لِزَنْيَةٍ
He is, or was, born of fornication or adultery,] contr. of
وَلَدُ رِشْدَةٍ and لِرِشْدَةٍ, (Mgh,) or contr. of
هُوَ لِرِشْدَةٍ: (Msb:) or ↓
هُوَ لِزِنْيَةٍ and لِزَنْيَةٍ, [He is the offspring of fornication or adultery,] contr.
of
لِرِشْدَةٍ and لِرَشْدَةٍ: (S:) accord. to Fr, one says, هُوَ لِغَيِّةٍ and لِزَنْيَةٍ and لِغَيْرِ رَشْدَةٍ, [all meaning the same, and] all with fet-h: accord. to Ks, however, one may say ↓
زِنْيَة and رِشْدَة, with kesr, but غَيَّة only with fet-h: (TA:) ISk says that زنية and غيّة are both with kesr and fet-h. (Msb.)
زَنَّاءَةٌ
an appellation applied to A female ape (قِرْدَةٌ). (S.)
زِنًى
, often written زِنًا: see the next paragraph, in two places.
زِنَاءٌ
[properly an inf. n., but having a dual assigned to it]: see an instance of its dual voce زَنْيَةٌ
زِنَايءِىٌّ
: see what next precedes.
زِنَوِىٌّ
[meaning Of, or relating to, fornication or adultery] is the rel. n. from زِنًى; (S, Msb;) the [radical] ى being changed into و because three ىs are deemed difficult of pronunciation: (Msb:) and the rel. n. from زِنَاءٌ [having the same meaning] is ↓
زِنَايءِىٌّ. (S.)