شَرَبَةٌ
1.
2.
It is also allowable as a plural of شَارِبٌ [q. v.]. (Msb.)
3.
Also A small trough, (S, K, TA,) made, (S,) or dug, (TA,) around a palm-tree, (S, K, TA,) and around any other kind of tree, and filled with water, (TA,) holding enough to irrigate it fully, (K, TA,) so that it is plentifully irrigated thereby: (S, TA:) plural
شَرَبٌ [or rather this is a coll. gen. n., of which the former is the n. un.,] and [the plural properly so termed is] شَرَبَاتٌ. (S.)
4.
And i. q.
كُرْدُ دَبْرَةٍ, (K, TA,) which is synonym with
مَسْقَاةٌ: (TA:) [from a comparison of the explanations of all of these words, it seems to mean A channel of water for the irrigation of a plot, or tract, of sown land: or, if the explanation مسقاة, in the TA, be conjectural, the meaning may be a portion of such land, having a raised border to retain the water admitted upon it:] plural شَرَبَاتٌ and [coll. gen. n.]
شَرَبٌ [as above]. (TA.)
5.
Also Thirst. (Lh, T, O, K.) One says, لَمْ تَزَلْ بِهِ شَرَبَةٌ اليَوْمَ
He has not ceased to have thirst to-day. (Lh, TA.) And جَاءَتِ
الإِبِلُ وَبِهَا شَرَبَةٌ
The camels came thirsty. (T, O.) And طَعَامٌ ذُو شَرَبَةٍ
Food wherewith one has not sufficient water to satisfy thirst. (O, TA.) Accord. to the L, شَرَبَةٌ signifies The thirst of cattle after the being satisfied with fresh pasture; because this invites to drink. (TA.)