شِرْبٌ

1.
2.
Also Water, (K, TA,) itself; so some say; (TA;) as also مِشْرَبٌ, (K, according to the TA,) with kesr, (TA,) or مَشْرَبٌ, (so in the CK and in my MS. copy of the K,) i. e. water that one drinks; so says AZ: plural of the former أَشْرَابٌ. (TA.) [See also شَرَابٌ.]
3.
[And A draught of milk: see an example in a verse cited in article سلف, conj. 4.]
4.
And A share, or portion that falls to one's lot, of water: (S, Mgh, Msb, K:) or so شِرْبٌ مِنْ مَاءٍ. (ISk, TA.) It is said in a prov., اخِرُهَا أَقَلُّهَا شِرْبًا [The last of them is the one of them that has the least share of water]: originating from the watering of camels; because the last of them sometimes comes to the water when the watering-trough has been exhausted. (S. [See also Freytag's Arab. Prov. i. 61.])
5.
As a law-term, it means The use of water [or the right to use it] for the watering of sown-fields and of beasts. (Mgh.)
6.
Also A wateringplace; synonym مَوْرِدٌ: (AZ, K:) plural as above. (TA.)
7.
And (assumed tropical:) A time of drinking: (K:) but they say that it denotes the time only by a sort of tropical application; and they differ respecting the connexion of this meaning with the proper meaning. (MF, TA.)

Perseus ID: n22031