عَطَاءٌ

1.
and عَطًا A gift, as meaning an act of giving [in an absolute sense, or] of such as is liberal, bountiful, munificent, or generous: (K:) [as signifying the act of giving,] عَطَاءٌ is a subst. [i. e. a quasi-verbal noun] from أَعْطَى; (S, Msb;) and is originally عَطَاوٌ: and when they affixed to it ة, to denote unity, some said عَطَاءَةٌ, and some said عَطَاوَةٌ: and in forming the dual, they said عَطَاانِ and عَطَاوَانِ: (S, TA:) it is used as a quasi-verbal noun in the saying,
أَكُفْرًا بَعْدَ رَدِّ المَوْتِ عَنِّى
وَبَعْدَ عَطَايءِكَ المَايءَةَ الرِّتَاعَا
[Shall I show ingratitude after the repelling of death from me and after thy giving as a bloodwit for me the hundred camels pasturing at large amid abundant herbage?], المايءة being governed in the accusative case by عطايءك: (I'Ak p. 211:) the diminutive of عَطَاءٌ is عُطَىٌّ. (S, TA. [See مُحَيِّىٌ, in article حى.])
2.
Also [i. e. عَطَاءٌ and عَطًا] A gift as meaning a thing that is given; (K;) or so عَطَاءٌ; (Mgh;) and (Mgh, K) so عَطِيَّةٌ: (S, Mgh, Msb, K:) or, as some say, عَطَاءٌ is a coll. n.; and when the singular is meant, one says عَطِيَّةٌ: (TA:) the plural of عَطَاءٌ is أَعْطِيَةٌ [a plural of pauc.] and أَعْطِيَاتٌ (Mgh, K) which latter is a plural plural: (K:) and the plural of عَطِيَّةٌ is عَطَايَا: (S, Mgh, Msb:) and عَطَاءٌ has also for a plural مَعَاطِىُّ, anonymously. (TA.) عَطَاءٌ also signifies [A soldier's stipend, or pay; or his allowance; and so عَطِيَّةٌ:] what is given out to the soldier from the government-treasury once a year, or twice; and رِزْقٌ, what is given out to him every month: or the former, every year, or month; and the latter, day by day: or the former, and عَطِيَّةٌ, what is assigned to those who fight: and رِزْقٌ and عَطِيَّةٌ, what is assigned to the poor Muslims when they are not fighting. (Mgh. [See also رِزْقٌ.])

Perseus ID: n29641