س • ي • ف
سَافَهُ
, (S, M, O, K,) first pers. سِفْتُهُ, (S, O, Msb, K, [in the CK, erroneously, سُفْتُهُ,]) aor. يَسِيفُ, (S, O, Msb, K,) inf. n. سَيْفٌ, (M,) He struck him, or smote him, with the
سَيْف [or sword]; (S, M, O, Msb, K;) as also ↓
تسيّفهُ. (TA.) See also 3. -A2- سَيِفَ, inf. n. سَيَفٌ; and ↓
انساف; [app., as seems to be indicated by the context, said of palm-trees (نَخْلٌ) or of palmbranches (سَعَفٌ), as meaning They had upon them what is termed
سِيف, q. v.:] (M, TA: *) and سَيِفَت and ↓
انسافت are said of a palm-tree (نَخْلَةٌ) [app. as meaning it had
سِيف
upon it]. (TA.)
مُسَايَفَةٌ
signifies The contending with another in fight, or in smiting, with the sword. (S, Mgh.) ↓
سَايَفَنِى فَسِفْتُهُ, a phrase mentioned, without his adding anything thereto, by Lh, app. means [He contended with me in smiting with the sword, and] I was more skilled in the use of the sword (كُنْتُ أَسْيَفَ) than he. (M.) See also 6.
اساف القَوْمُ
تسايفوا
اِسْتِياَفٌ
أَسْيَفُ
[More, and most, skilled in the use of the sword]: see 3.
مَسْيَفَةٌ
, or مَسِيفَةٌ: see سَيْفٌ.
مِسْيَافٌ
مُسَيَّفٌ
مُسِيفٌ
سَايءِفٌ
سَيْفٌ
A sword; (MA, PS, &c.;) a certain thing with which one smites; (M;) well known: its names exceed a thousand: (K: in which it is added that its author has mentioned these names in [his book entitled] الرَّوْضُ المَسْلُوفُ:) [for the names of particular parts thereof, see ذُبَابٌ:] pl. [of pauc.] أَسْيَافٌ (S, M, O, Msb, K) and أَسْيُفٌ (Lh, M, O, K) and [of mult.] سُيُوفٌ (S, M, O, Msb, K) and [quasi-pl. n.] ↓
مَسْيَفَةٌ, like مَشْيَخَةٌ, (O, K, TA,) or مَسِيفَةٌ, like مَشِيخَةٌ. (CK.) [Hence,] سَيْفُ الجَبَّارِ (assumed tropical:) [The sword of Orion;] the three stars [
η, θ, κ,
beneath the girdle] of
الجبّار, in a sloping direction, near together, disposed in a row. (Kzw.) (assumed tropical:) A certain fish, (Ibn-'Abbád, O, K,) resembling a
سَيْف [or sword]; (Ibn-'Abbád, O;) as also ↓
سِيفٌ. (K.) (assumed tropical:) The سَبِيب, (M,) [i. e.] the hair of the tail, (K,) of a horse. (M, K.) سَيْفُ الغُرَابِ (assumed tropical:) i. q.
الدَّلَبُوثُ; (K) A certain plant, the stem (أَصْل) and leaves of which are exactly like those of the saffron, and the bulb of which is enclosed in a covering of [fibres of the kind called] لِيف; (AHn;) so called because its leaves are slender at the extremity like the
سَيْف [or sword]. (AHn, K.) هُمْ أَسْيَافٌ [lit. They are swords] means أَحْزَابٌ [i. e. (assumed tropical:) they are bodies, or parties, of men prepared, or ready, for fighting, &c.]. (Ibn-'Abbád, O, K.) And one says, بَيْنَ فَكَّيْهِ سَيْفٌ صَارِمٌ (tropical:) [Between his two jaws is a sharp tongue; lit., a cleaving sword]. (TA.)
سَيْفَانٌ
, applied to a man, Tall and slender, (Ks, S, M, O, K,) like the
سَيْف [or sword], (M,) lank in the belly: (Ks, S, O:) and with ة applied to a woman, (Ks, S, M, O, K,) meaning tall; resembling a sword-blade: (O:) or it is peculiar to women; (K;) [i. e.] accord. to Kh, one does not apply to a man the epithet سَيْفَانٌ. (O.)
سَيَّافٌ
An owner, or a possessor, of a
سَيْف [or sword]; (S, M, O, K;) as also ↓
مُسِيفٌ: (M:) pl. [or rather coll. gen. n.] of the former سَيَّافَةٌ: (S, M, O, K:) or this last signifies a people, or party, whose
حُصُون [or fortresses] are their
سُيُوف [or sword; i. e. whose only means of defence are their swords]. (Lth, O, K. *) Also (tropical:) A man who is a frequent shedder of blood; or who sheds much blood. (TA.) [An executioner who slays with the sword.] And A maker of
سُيُوف [or swords]. (TA.) [And A seller of swords.]
سِيفٌ
The shore (سَاحِل) of the sea or of a great river: (S, M, O, Mgh, Msb, K:) and the side (سَاحِل) of a valley: or [the margin of the shore of a sea or of a great river; for it is added,] every سَاحِل has a سِيف: or السِّيفُ is applied only to the سِيف [or sea-shore, or seaboard,] of 'Omán: (K:) [if otherwise applied,] its pl. is أَسْيَافٌ. (S, M.) One says, هُمْ أَهْلُ أَسْيَاف ٍ وَأَرْيَافٍ [They are people of the shores of the sea or of a great river, and of the tracts of towns, or villages, and cultivated lands]. (TA.) -A2- Also A thing that adheres to the lower parts, or roots, of palm-branches, like [the fibres called] لِيف, but not the same as
لِيف: (S: in which is added, “ this I have taken from a book, without having heard it: ”) or the [fibrous substance called] لِيف, (K,) or the thick, or coarse,
لِيف, (M,) adhering to the lower parts, or roots, of palm-branches, which is the worst sort thereof, [i. e. of ليف,] (M, K,) and the harshest, and coarsest. (M.) [See شِيفٌ.] -A3- See also سَيْفٌ.
سِيفَةٌ
: see art. سوف.