تفوّق عَلَى قَوْمِهِ

1.
He exalted himself above his people, or party. (O, * K, * TA.)
2.
تفوّق said of a young unweaned camel, He drank [or sucked] the quantities of milk that had collected in the udder between two milkings time after time. (S, O, K.)
3.
And تَفَوَّقَهَا He milked her, namely, a camel, drawing from her the quantities of milk that had collected in her udder time after time; (O, K;) as also استفاقها. (K. [But see this latter below.])
4.
Hence the tradition respecting Aboo-Moosà, that he was discoursing with Ma'ádh, of reciting the Qur'an, and said, أَمَّا أَنَا فَأَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقَ اللَّقُوحِ [As for me, I draw it forth in the manner of the drawing forth of the milk of the milch camel at the times when it has collected in her udder], meaning (tropical:) I do not recite my set portion at once, but piecemeal, in my night and my day. (S, O, TA.)
5.
One says also تفوّق شَرَابَهُ i. e. (tropical:) He drank his wine, or beverage, part after particle (TA.) Sb has mentioned that يَتَجَرَّعَهُ and يَتَفَوَّقَهُ are said of that which is not a labouring to do a thing at once, but is an act after an act, performed in a leisurely manner. (O, TA.)

Perseus ID: n34844