غَاوٍ

1.
, and غَوِىٌّ, (S, Msb, K,) and غَوٍ, (S, TA,) and غَيَّانُ, (K,) [or the first is an act. particle n., and the others are intensive epithets,] Erring; deviating from the right way or course, or from that which is right: (S, Msb, K:) and suffering disappointment; or failing of attaining his desire: (S, Msb:) [&c.: (see 1, first sentence:)] and the first signifies also perishing: (Ham p. 643:) the plural of the first is غُوَاةٌ, (Msb, TA,) like قُضَاةٌ plural of قَاضٍ, (Msb,) and غَاوَونَ. (K.) الغَاوُونَ in the saying وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الغَاوُونَ [in the Qur'an, 26:224 means The devils: or those, of mankind, who err: (K, TA:) or those who love the poet when he satirizes a people, or party, (Zj, K, TA,) by saying that which is not allowable: (Zj, TA:) or those who love him for his praising them for that which is not in them. (Zj, K, TA.)
2.
And الغَاوِى signifies The locust, or locusts collectively: (K, TA:) one says, جَاءَ الهَاوِى وَالغَاوِى, meaning The wolf and the locust, or locusts, came: (TA:) so says IAar. (TA in article هوى, where, in the K, الهَاوِى is said to signify “ the locust ” or “ locusts. ”)
3.
رَأْسٌ غَاوٍ is a tropical phrase, meaning, according to the K, A small head: but according to the A, a head that turns, or looks, aside, much, or often. (TA.)

Perseus ID: n32579