أَجْرَدُ
1.
(tropical:) A man having no hair upon him; (S, A, L, K;) i. e., upon his body; or except in certain parts, as the line along the middle of the bosom and downwards to the belly, and the arms from the elbows downwards, and the legs from the knees downwards; opposite of
أَشْعَرُ, which signifies “having hair upon the whole of the body:” (IAth, L:) [feminine جَرْدَاءُ: and] plural جُرْدٌ. (A, TA.) The people of Paradise are said (in a tradition, TA) to be جُرْدٌ مُرْدٌ (tropical:) [Having no hair upon their bodies, and beardless]. (A, TA.)
2.
Also applied to a horse, (S, A, K,) and any similar beast, (TA,) meaning (tropical:) Having short hair: (TA:) or having short and fine hair. (S, K.) This is approved, (S,) and is one of the signs of an excellent and a generous origin. (TA.) Pl. as above. (A.) In like manner, أَجْرَدُ القَوَايءِمِ means (tropical:) Having short, or short and fine, hair upon the legs. (TA.)
3.
Also (tropical:) A check upon which no hair has grown. (TA.) And (assumed tropical:) A sandal upon which is no hair. (L from a tradition)
4.
Applied also to a place; and the feminine, جَرْدَاءُ, to land: see جَرِدٌ, in three places.
5.
6.
(assumed tropical:) Smooth. (Ham p. 413.)
7.
(assumed tropical:) A heart free from concealed hatred, and from deceit, dishonesty, or dissimulation. (L.)
8.
(tropical:) Complete; (A, K;) free from deficiency; (A, TA;) as also
جَرِيدٌ; (S, A, K;) applied to a year (عَامٌ), (S, A,) and to a month, (Th, TA,) and to a day: (K:) feminine as above, applied to a year (سَنَةٌ). (A.) Accord. to Ks, (S,) you say, مَا رَأَيْتُهُ مُذْ
أَجْرَدَانِ and
مذ جَرِيدَانِ, meaning (tropical:) [I have not seen him, or it, for, or during,] two days, (S, A, K,) or two months, (S, K,) [or two years,] complete. (A, TA.)
9.
10.
And the feminine, (tropical:) A voracious she-camel. (A.)
11.
It is also used as a subst.: see جَرَدٌ:
12.
and see الجُرْدَانُ.
13.
Also (assumed tropical:) The sea. (AAF, M in article جرب.)