شَمَالٌ

1.
, (S, O, Msb, K, &c.,) the most common form of the word, (Msb,) and شِمَالٌ, [a form which I think objectionable as likely to cause confusion, though it is probably the original form,] (K,) and شَمْأَلٌ, (S, O, Msb, K,) and شَمْأَلٌّ, (S, O, K, [in one place in the O erroneously written شَأمَلّ,]) and شَأْمَلٌ, (S, O, Msb, K,) which last is formed by transposition, (S, O, Msb,) and شَامَلٌ, without ء, (MF, TA,) and شَوْمَلٌ, and شَيْمَلٌ and شَمُولٌ, (O, K,) and شَمِيلٌ, (K,) and شَمَلٌ, (S, O, Msb, K,) and شَمْلٌ, (S, Msb, K,) the last said by ISd not to have been heard except in the poetry of El-Ba'eeth, (TA,) and شَمَلٌّ, (MF, TA,) [every one of these] used as a subst. and as an epithet, (K,) [so that one says رِيحُ الشَّمَالِ &c. as well as رِيحٌ شَمَالٌ &c. and شَمَالٌ &c. alone; The north wind: or a northerly wind:] the wind that is the opposite to the جَنُوب: (Msb:) the wind that blows from the direction of the قُطْب [or pole-star]: (S:) or the wind that blows from the direction of the حِجْر [which is on what is called the north, but what is rather to be called the north-west, side of the Kaabeh]: (M, K:) or the wind that blows from the direction of the right hand of a person facing the Kibleh [by which is meant the angle of the Black Stone; i. e., correctly speaking, from the north]: (Th, M, K:) or, correctly, the wind that blows from between the place of sunrise and the constellation of the Bear (بَنَات نَعْش): or from between the place of sunrise and the place of setting of the constellation of the Eagle (النَّسْر الطَّايءِر): (IAar, K:) [i. e. the wind that blows from some point of the north-east quarter, or nearly so: but it was probably thus named as being the wind that blows from the direction of the شِمَال (or left side) of a person facing the rising sun; and therefore the north wind or a northerly wind:] it seldom, or never, blows in the night: (K:) when it blows for seven days upon the people of Egypt, they prepare the graveclothes, for its nature is deadly: it is cold and dry: (TA:) [see also نَكْبَاءُ:] the plural of شَمَالٌ is شَمَالَاتٌ (S, O, K) and شَمَايءِلُ, which is anomalous, as though plural of شَمَالَةٌ: (S, O:) الأَشَامِل also occurs, coupled with الأَجَانِب, in a verse of Et- Tirimmáh; and [as أَجَانِبُ is a reg. plural of أَجْنُبٌ, which is a plural of جَنُوبٌ,] ISd thinks that they formed from شَمْلٌ the plural أَشْمَلٌ; and then from this last, the plural أَشَامِلُ. (TA.)
2.
[Hence,] one says, أَصَبْتُ مِنْ فُلَانٍ شَمَلًا i. e. رِيحًا [(assumed tropical:) I perceived from such a one an odour, apparently meaning a foul odour]. (TA.)

Perseus ID: n23051