علّاهُ

1.
2.
[Hence,] one says, عَلَّيْتُ بِهِ عَلَى البَعِيرِ [I raised it, and put it, upon the camel]: (S:) [and so عَالَيْتُهُ; as in a verse cited voce رَايءِحٌ, in article روح; in which, and in the present article, it is cited in the S and TA: and عَالَبْتُ بِهِ; as in a verse cited voce إِلَى in the sense of مِنْ, in article الو:] and عَلَىَّ عَالِ means اِحْمِلْ [i. e. Put thou upon me such a thing to be carried by me; or load thou me]. (S, K.)
3.
And عَلَّيْتُ الحَبْلَ, verbal noun تَعْلِيَةٌ, I raised the cord to its proper place in respect of the channel of the sheave, and in respect of the [main] well-rope. (S.)
4.
And علّى الدَّلْوَ, verbal noun as above, He raised the bucket from a stone projecting in the lower part of the casing of a well [and impeding its ascent]; he having descended the well for that purpose: [or simply he raised the filled bucket; for] some say that المُعَلِّىsignifies he who raises the filled bucket; i. e., who draws water thereby. (TA.)
5.
And علّى المَتَاعَ عَنِ الدَّابَّةِ He put down the goods, or furniture and utensils, from the beast: [apparently because he who does so lifts them off the beast:] (K, TA:) أَعْلَاهُ in this sense is disapproved. (TA.)
6.
See also 1, former half.
7.
And see Q. Q. 1.

Perseus ID: n30392