صَدَاقٌ
and
صِدَاقٌ, (S, M, Mgh, O, Msb, K,) the former of which is the most common of the dialect vars. here mentioned, (Msb,) [but] the latter is [said to be] more chaste than the former, (Mgh,) and
صَدُقَةٌ, (S, M, O, Msb, K,) of the dialect of El-Hijáz, (Msb,) and
صُدْقَةٌ, (S, M, O, Msb, K,) of the dialect of Temeem, (Msb,) and
صَدْقَةٌ (M, O, Msb, K) and
صُدُقَةٌ (M, O, K) and
صَدَقَةٌ, (M, K,) The مَهْر (S, M, Mgh, O, K) of a woman; (S, Mgh, O, Msb, K;) [i. e. a dowry; nuptial gift; or gift that is given to, or for, a bride:] the plural of صداق is صُدُقٌ, (M, Mgh, Msb,) a plural of mult., (M,) or صُدْقٌ, (O,) or both, (K,) and أَصْدِقَةٌ, a plural of pauc., (M,) or this is accordant to analogy, but has not been heard; (Mgh;) the plural of
صَدُقَةٌ is صَدُقَاتٌ; (S, Msb, K;) the plural of
صُدْقَةٌ is صُدْقَاتٌ and صُدَقَاتٌ and صُدُقَاتٌ, (O, * Msb, K,) which last is the worst; (K;) and the plural of
صَدْقَةٌ is صُدَقٌ, (Msb,) or صَدْقَاتٌ [by rule صَدَقَاتٌ]. (O.)