صَدِيقٌ

A friend: (O, K:) or a true, or sincere, friend: (S, M, Msb, TA:) applied likewise to a female, (S, M, O, Msb, K,) as also صَدِيقَةٌ, (S, M, Msb, K,) the former anomalous, the latter regular; (MF;) and to a plural number, (S, M, O, K,) as in the Qur'an, 26:101 (M) [and in several other instances, of which see one in a verse cited voce رَوِىٌّ]: its proper plural is أَصْدِقَاءُ (S, M, O, K) and صُدَقَاءُ and صُدْقَانٌ, (M, K,) the last on the authority of Fr, (TA,) and أَصَادِقُ, (M, O, K,) which is a plural plural, (K,) said by IDrd to be anomalous, unless it be a plural plural: (O:) and the diminutive is صُدَيِّقٌ; one says, هُوَ صُدَيِّقِى, meaning He is the most special, or most distinguished, of my friends, or of my true, or sincere, friends. (S, O, K.)

Perseus ID: n24012