رَجُلٌ صَنَعٌ
1.
, (Mgh, L, Msb,) and رَجُلٌ صَنَعُ اليَدَيْنِ, (S, Mgh, O, Msb, K,) and صَنَعُ اليَدِ, (Th, TA,) and اليَدَيْنِ
صِنْعُ, (S, O, K,) and اليَدِ
صِنْعُ, (TA,) and اليَدِ
صُنْعُ, (IB, TA,) and Sh is related to have said,
رَجُلٌ صَنْعٌ, (TA,) and اليَدَيْنِ
صَنِيعُ, (S, O, K,) and اليَدِ
صَنِيعُ, (TA,) and اليَدَيْنِ
صَنَاعُ, (K,) and اليَدِ
صَنَاعُ, but not صَنَاعٌ alone when applied to a male, (TA,) A man skilful in the work of the hands or hand: (S, Mgh, O, Msb, K, TA:) and a company of men you term الأَيْدِى
قَوْمٌ صُنْعَى and
صُنُعَى
الأَيْدِى, and الأَيْدِى
صَنَعَى, and الأَيْدِى
صِنْعَى, (K,) [all of which are instances of quasi-plural ns., except, perhaps, the last, which is said in the TA to be a plural of
صِنْع,] and أَصْنَاعُ الأَيْدِى, (K, [in the CK, erroneously, اَصْنَاعِى,]) which is plural of اليَدِ
صِنْعُ or of اليَدِ
صَنِيعُ, or, according to Sh, as IB says, the only plural of
صِنْعٌ is صِنْعُونَ, and in like manner in the case of
صُنْع you say صُنْعُو
اليَدِ, (TA,) and رِجَالٌ صُنُعٌ is mentioned as on the authority of Sb, (K,) and Sh is related to have said قَوْمٌ صَنْعُونَ, [using the latter word as plural of
صَنْعٌ,] with the ن quiescent. (TA.) And you say
اِمْرَأَةٌ صَنَاعٌ, (ISk, Mgh, Msb, TA,) and اليَدَيْنِ
صَنَاعُ, (S, O, K,) and اليَدِ
صَنَاعُ, (IJ, TA,) an instance of an epithet applied to a woman like كَعَابٌ and رَدَاحٌ and حَصَانٌ, (TA,) the ا of prolongation before the final letter resembling, and rendering needless, the ة in صَنَعَةٌ, (IJ, TA,) which is not allowable, (IJ, * Mgh, Msb, TA, *) though an instance of it occurs used on the ground of analogy: (Mgh:) A woman skilful in the work of the hands or hand; (ISk, S, O, K, TA;) who makes things in a suitable manner; who sews, and cuts out or makes, leathern buckets; (ISk, TA;) opposite of خَرْقَاءُ; (Mgh, Msb;) and
اِمْرَأَةٌ صَنِيعَةٌ signifies the same: (TA:) and اِمْرَأَتَانِ صَنَاعَانِ: and نِسْوَةٌ صُنُعٌ. (S, O, K.) Th preferred صَنَعُ اليَدِ as applied to a man; and اليَدِ
صَنَاعُ as applied to a woman. (IB, TA.) Accord. to IDrst, صَنَعٌ is a verbal noun used as an epithet. (TA. [But see 1, last sentence.]) It is said in a prov., ثَلَّةً
لَا تَعْدَمُ صَنَاعٌ [explained in article ثل]. (TA.)
2.
[Hence,] one says of a poet, and of any one who is eloquent, رَجُلٌ
صَنَعُ الِلّسَانِ (tropical:) [A man skilful in the use of the tongue]: and in like manner, لِسَانٌ صَنَعٌ (tropical:) [a skilful tongue]. (K, TA.) And اللِّسَانِ
اِمْرَأَةٌ صَنَاعُ (assumed tropical:) A woman sharp-tongued: or long-tongued: synonym سَلِيطَة. (TA.)