صَرَّ

1.
, (S, A, TA,) aorist صَرِ3َ , (S, TA,) verbal noun صَرِيرٌ, said of the جُنْدَب [which is apparently a species of locust], and of a writing-reed, and of a door, (S, A, TA,) or of a dog-tooth, (ناب, so in a copy of the S in the place of باب in other copies as in the A and TA,) It made a sound, or noise; (S, A, TA;) or a prolonged sound or noise; [meaning it creaked; or made a creaking, or grating, sound;] and so anything that makes a similar prolonged sound: and [in like manner] اِصْطَرَّت said of a mast (سَارِيَة), it creaked, or made a creaking sound: (TA:) but when there is a lightness, or slightness, and reiteration, of the sound, they use the reduplicative form, صَرْصَرَ, verbal noun صَرْصَرَةٌ, (S, * TA,) signifying he (the bird called أَخْطَب, S, A, TA, and the hawk, or falcon, S, M, TA, or other bird, or flying thing, M) uttered his [reiterated quavering] cry; (S, M, A, TA;) as though they imitated prolongation in the cry of the جُنْدَب [and the like], and reiteration in the cry of the أَخْطَب [and the like thereof]. (S, TA.) صَرَّ الجُنْدَبُ is a prov., explained in article جدب [q. v.]. (TA in that article)
2.
Also He (a sparrow) [chirped, or] uttered a cry, or cries. (TA.)
3.
صَرَّ, aorist صَرِ3َ , verbal noun صَرٌّ and صَرِيرٌ; and صَرْصَرَ; He cried, called out, or raised a cry or clamour, (M, K,) with vehemence, (K,) or with the utmost vehemence: (M:) and [in like manner] one says, جَاءَ يَصْطَرُّ He came [making a clamour, or] in clamour. (TA.)
4.
And صَرَّ صِمَاخُهُ, verbal noun صَرِيرٌ, His ear-hole sounded, (M, K,) or tingled, or rang, (A,) by reason of thirst. (M, A, K.) And صَرَّتِ الأُذُنُ The ear tingled, or rang. (ISk, A.)
5.
And صَرَّ, aorist as above, He thirsted [apparently so as to hear a ringing in his ears]. (IAar.)
6.
صَرٌّ [as verbal noun of صَرَّ] also signifies The act of binding [a captive, &c.: see the pass. particle n., مَصْرُورٌ]. (Mgh.)
7.
You say, صَرَّ, [aorist صَرُ3َ ,] (S, M, A,) verbal noun صَرٌّ, (M, TA,) He tied up a purse, (S, M, * TA,) and money in a purse. (A.)
8.
And صَرَّالنَّاقَةَ (S, M, K) and بِالنَّاقَةِ, (M, K,) or صَرَّ النَّاقَةَ بِالصِّرَارِ, (Msb,) aorist صَرُ3َ , (M, Msb, K,) verbal noun صَرٌّ; (M, K;) [and apparently صَرَّرَهَا; (see the pass. particle n., voce مَصْرُورٌ;)] He bound the صِرَار [q. v.] upon the she-camel; (S;) [i. e.] he bound the she-camel's udder with the صِرَارِ: (M, Msb, K, * TA:) and صَرَّ الأَطْبَاءَ بِالصِّرَارِ [He bound the teats with the صرار]. (A.) [See a verse of ElKumeyt cited voce رِجْلٌ: and see also what there follows it.]
9.
[Hence,] صَرَّهَا means also (assumed tropical:) He left off milking her [i. e. the camel]. (Msb.)
10.
And تُصَرُّ, [aorist of صُرَّت,] said of a leathern bucket (دَلْو) that has become flaccid, It is tied, and has a loop-shaped handle affixed within it, having another such opposite to it. (K, * TA.)
11.
And one says, صَرَّ عَلَىَّ الطَّرِيقَ قَلَا أَجِدُ مَسْلَكًا (tropical:) [He closed, or has closed, against me the road, or way, so that I find not any passage]. (A.) And صُرَّتْ عَلَىَّ هٰذِهِ البَلْدَةُ فَلَا أَجِدُ مِنْهَا مَخْلَصًا (tropical:) [This town has become closed against me so that I find not any way of escape from it]. (A.)
12.
And صَرَّ أُذُنَيْهِ, [aorist صَرُ3َ , verbal noun صَرٌّ,] He (a horse) contracted his ears to his head: (ISk, S:) or pointed and raised his ears; which a horse does only when he exerts himself and hastens in his pace: (TA:) or he (an ass) straightened and erected his ears to listen; as also أَصَرَّهُمَا: (A:) and أَصَرَّ used intransitively, (ISk, S,) without the mention of the ears, (A,) signifies the same as صَرَّ أُذُنَيْهِ: (ISk, S, A:) and صَرَّ بِأُذُنِهِ and صَرَّ أُذُنَهُ, aorist and verbal noun as above; and بِهَا أَصَرَّ; he (a horse, and an ass,) straightened and erected his ear to listen; (M, K;) as also صَرَّرَهَا. (TA.)
13.
[The verbal noun] صَرٌّ signifies also The act of confining, withholding, hindering, or preventing. (TA.)
14.
And صُرَّ (tropical:) He had an iron collar put upon his neck, or round his neck and hands together. (A.)
15.
And صَرَّ, aorist صَرُ3َ , He collected together a thing, or things, (IAar,) or anything. (TA.) And كَلَامًا صَرَّرَ (assumed tropical:) He collected something to be said in his bosom, or mind. (L and TA, from a tradition) And المَالَ صَرْصَرَ, verbal noun صَرْصَرَةٌ, He collected together the property, or the camels or the like, and put back what had become scattered of the extreme portions thereof. (T, TA.)
16.
And صُرَّ It (a plant, or herbage,) became smitten by cold, or by intense cold. (M, K.)

Perseus ID: n24064