دَايءِرَةٌ
1.
, in which the ة is added for the purpose of transferring the word from the category of epithets to that of substs, and as a sign of the feminine gender, ('Ináyeh,) The circuit, compass, ambit, or circumference, of a thing; (T, K, TA;) as in the phrases دَايءِرَةُ الحَافِرِ
the circuit of, or what surrounds, the solid hoof, (TA,) or the circuit of hair around the solid hoof, (T,) and دَايءِرَةُ الوَجْهِ
the circuit of the face, or the parts around the face; (TA;) and
دَارَةٌ signifies the same: (K:) plural of the former دَوَايءِرُ; and of the latter دَارَاتٌ. (TA.) [Hence one says, هٰذَا أَوْسَعُ دَايءِرَةً مِنْ ذَاكَ, meaning (assumed tropical:) This is wider in compass, or more comprehensive, than that. See also 10, third sentence.]
2.
3.
The circular, or spiral, curl of hair upon the crown of a man's head: (T, M, K:) or the place of the
دُوءَابَة. (IAar, M, K.) Hence the prov., مَا اقْشَعَرَّتْ لَهُ دَايءِرَتِى [The circular, or spiral, curl of hair upon the crown of my head did not stand erect on account of him]: said of him who threatens thee with a thing but does not harm thee. (M.)
4.
[What is called, in a horse, A feather; or portion of the hair naturally curled or frizzled, in a spiral manner or otherwise]: plural دَوَايءِرُ. (T, S, Msb.) In a horse are eighteen دوايءر, (AO, T, S,) which are distinguished by different names, as القَهْعَةُ and القَالِعُ and النَّاخِسُ and اللَّطَاةُ [&c.]. (AO, T.)
5.
6.
A turn of fortune: (AO:) and especially an evil accident; a misfortune; a calamity; (A, * TA;) as also
دَوْرَةٌ: (TA:) defeat; rout: (S, K:) slaughter: death: (TA:) plural as above. (A, Msb, &c.) You say, دَارَتْ عَلَيْهِمُ الدَّوَايءِرُ
Calamities befell them. (M.) And hence, دَايءِرَةُ السُّوْءِ [and السَّوْءِ, in the Qur'an, 9:99 and xlviii. 6,] (S, Msb) Calamity which befalls and destroys. (Msb. [See also article سوأ.])
7.
Also A piece of wood which is stuck in the ground in the middle of a heap of wheat in the place where it is trodden, around which the bulls or cows turn. (TA.)