مَخْرِمٌ
1.
The end of a prominence, or projecting part, of a mountain: plural مَخَارِمُ: (S:) or مَخْرِمُ
جَبَلٍ signifies the prominence, or projecting part, of a mountain: [like خَرْمٌ:] and مَخْرِمُ سَيْلٍ, the extremity of a torrent: (K: [according to the TK, of a sword; for مخرم السيف is there put in the place of مخرم السِيل:]) plural as above: (TA:) and مَخْرِمُ أَكَمَةٍ and اكمةٍ
خُرْمُ signify the place where a hill such as is termed
اكمة
ends. (K.) Also A [road such as is termed] ثَنِيَّة, between two mountains: (TA:) [or the plural] مَخَارِمُ signifies the mouths of [mountain-roads such as are termed] فِجَاج: (S:) or roads in rugged tracts: (Skr, K:) or roads in mountains, and in sands. (IAth, TA.) [Hence,] يَمِينٌ ذَاتُ مَخَارِمَ (tropical:) An oath in which are ways of evasion. (S, TA.) And لَا خَيْرَ فِى يَمِينٍ لَا مَخَارِمَ لَهَا (tropical:) There is no good in an oath that has not ways of evasion: from مَخْرِمٌ signifying “ a ثَنِيَّة between two mountains. ” (TA.) And هٰذِهِ يَمِينٌ قَدْ طَلَعَتْ فِى
المَخَارِمِ (tropical:) [This is an oath that has come forth in expressions that admit of ways of evasion]: said of an oath that affords a way [or rather ways] of evasion to the utterer thereof. (AZ, TA.)