أَمْرٌ
1.
A command; an order; a bidding; an injunction; a decree; an ordinance; a prescript: (S, * Msb, * TA, &c.:) plural أَوَامِرُ: (S, Msb, &c.:) so according to common usage; and some writers of authority justify and explain it by saying that أَمْرٌ is [originally] مَأْمُوُرٌ بِهِ; that it is then changed to the measure فَاعِلٌ; [i. e., to امِرٌ;] like أَمْرٌ عَارِفٌ, which is originally مَعْرُوفٌ; and عِيشَةٌ راضِيَةٌ, originally مَرْضِيَّةٌ; &c.; [and then, to أَمْرٌ;] and that فَاعِلٌ becomes in the plural فَوَاعِلُ; so that أَوَامَرُ is the plural of مَإْمُورٌ: others say that it has this form of plural to distinguish it from أَمْرٌ in the sense of حَالٌ [&c.], in which sense it has for its plural أُمُورٌ. (Msb, TA.) [But I think that أَوَامِرُ may be properly and originally plural of امِرَةٌ, for ايَةٌ امِرَةٌ, or the like. MF says that, according to the T and M, the plural of أَمْرٌ in the sense explained in the beginning of this paragraph is أُمُورٌ: but he seems to have founded his assertion upon corrupted copies of those works; for in the M, I find nothing on this point; and in the T, not, as he says, الأَمْرُضِدُّ
النَّهْىَ وَاحِدُ الأُمُور, but قَالَ اللَّيْثُ الأَمْرُ مَعْرُوفٌ
نَقِيضُ النَّهْىِ وَاحِدُ الأُمُورِ, evidently meaning that أَمْرٌ signifies the opposite of نَهْىٌ, and is also, in another sense, the singular of أُمُورٌ.] [Hence,] أُولُو
الأَمْرِ
Those who hold command or rule, and the learned men. (M, K. [See Qur'an, 4:62.]) And أَمْرُاللّٰهِ
The threatened punishment of God: so in the Qur'an, 10:25, and xi. 42, and xvi.1; in which last place occur the words, أَتَي أَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ, meaning The threatened punishment ordained of God hath, as it were, come: so near is it, that it is as though it had already come: therefore desire not ye to hasten it. (Zj, M, TA.) And The purpose of God. (Bd and Jel in lxv. 3; &c.) And الأَمْرُ قَرِيبٌ
The resurrection, or the time thereof, is near. (Mgh, from a tradition) And مَا فَعَلْتُهُ عَنْ
أَمْرِى, in the Qur'an, 18:81, I did it not of my own judgment: (Bd:) or, of my own choice. (Jel.) [Hence also الأَمْرُ, in grammar, signifies The imperative form of a verb.]
2.
Also A thing; an affair; a business; a matter; a concern: a state, of a person or thing, or of persons or things
or affairs or circumstances; a condition; a case: an accident; an event: an action: synonym شَأْنٌ: (M, F, TA:) and حَالٌ, (Msb, TA,) and حَالَةٌ: (Msb:) and حَادِثَةٌ: (K:) and فِعْلٌ: (MF, TA:) and a thing that is said; a saying: (TA voce أُولُو, at the end of article ال:) plural أُمُورٌ; (S, M, K, &c.;) its only plural in the senses here explained. (TA.) You say, أَمْرُ فُلَانٍ مُسْتَقِيمٌ [The affair, or the like, of such a one is in a right state]: and امُورُهُ مُسْتَقِيمَةٌ [His affairs are in a right state]. (S, A.) And شَتَّتَ أَمْرَهُ
He dissipated, disorganized, disordered, unsettled, or broke up, his state of things, or affairs. (As, TA in article شعب.) [امر seems to be here used, as in many other instances, rather in the sense of the plural than in that of the singular]
3.
أَمْرٌ كُلِّىٌّ [A universal, or general, prescript, rule, or canon]. (Msb voce قَاعِدَةٌ, KT voce قَانُونٌ, &c.)