مَأْمُورٌ
1.
[pass. particle n. of أَمَرَهُ, q. v.].
2.
It is said in a tradition, (S, &c.,) خَيْرُ المَالِ مُهْرَةٌ مَأْمُورَةٌ وَسِكَّةٌ
مَأْبُورَةٌ (tropical:) The best of property are a prolific filly [and a row of palm-trees, or perhaps a tall palmtree, fecundated]; (AZ, A 'Obeyd, T, S, A, K;) as though the filly were commanded [by God] to be so: (A, in which the epithet مأمورة thus used is said to be tropical:) [or] مأمورة is thus for the sake of conformity to مأبورة, and is originally مُوءْمَرَةٌ, (S, M, * K,) from امَرَهَا اللّٰهُ: (TA:) or it is a dialect var. of weak authority; (K;) though, according to AZ, it signifies made to have abundant offspring, from أَمَرَ اللّٰهُ المُهْرَةَ, meaning “God made the filly to have abundant offspring,” a dialect var. of امَرَهَا, as A 'Obeyd also asserts it to be. (TA.)