عِجْلٌ
A calf the young one of the
بَقَرَة, (Aboo-Kheyreh, S, Mgh, O, Msb, K,) [both domestic and wild, which latter is a bovine antelope,] from the time when his mother brings him forth (Aboo-Kheyreh, Mgh, TA) until a month old; (Aboo-Kheyreh, Mgh, Msb, TA;) after which [according to some] he is called بَرْغَزٌ, when about two months old; and then he is called فَرْقَدٌ: (Aboo-Kheyreh, TA:) or he is thus called while in the first year, then تَبِيعٌ, (S and Sgh and K in article سلغ,) or, correctly, according to IB, he is called while in the first year عِجْلٌ and تَبِيعٌ, (TA in that article,) then جَذَعٌ, then ثَنِىٌّ, then رَبَاعٍ, then سَدِيسٌ, then سَالِغُ
سَنَةٍ and سَالِغُ سَنَتَيْنِ and so on: (S and Sgh and K ibid.:) the feminine is with ة: (Abu-l-Jarráh, S, O, Msb:) plural of the masculine عِجَلَةٌ (Mgh, Msb) and عُجُولٌ (Msb, TA) and, of pauc., أَعْجِلَةٌ and أَعْجَالٌ; (IB, TA;) [and of the feminine عِجَلٌ;] but as to عِجَالٌ as a plural, [Mtr says,] I have not heard it: (Mgh:) and
عِجَّوْلٌ signifies the same as عِجْلٌ; (S, Mgh, O, K;) feminine with ة; (TA;) and plural عَجَاجِيلُ. (S, Mgh, O, K.)