مِخْرَاقٌ

1.
A kerchief twisted for the purpose of beating therewith: (JK, S:) a genuine Arabic word: (S:) or a thing made of twisted rags, with which boys play: (TA:) or a twisted kerchief, or an inflated [skin such as is termed] زِقّ, or the like, with which boys play, beating one another therewith: so called because it rends (يَخْرِقُ) the air when they make use of it: (Ham p. 702:) plural مَخَارِيقُ. (S, TA.) 'Amr Ibn-Kulthoom says,
كَأَنَّ سُيُوفَنَا مِنَّا وَمِنْهُمْ
مَخَارِيقٌ بِأَيْدِى لَا عِبِينَا
[As though our swords, ours and theirs, were kerchiefs twisted for beating therewith, in the hands of players]: (S:) or مخاريق in this verse [written with tenween by poetic license] is the plural of مِخْرَاقٌ signifying a wooden sword with which boys play: the poet means, we cared not for the smiting with the swords, like as the players care not for the smiting with the مخاريق. (EM p. 198.) [See also another example, in a verse cited voce خَرِيجٌ.] 'Alee is related, in a tradition, to have said that the lightning is the مَخَارِيق of the angels; (S, TA;) meaning thereby the instruments with which the angels chide and drive the clouds. (TA.)
2.
Also A garment, or piece of cloth. (JK. [But this I find not elsewhere.])
3.
And (tropical:) A sword [in the ordinary sense of the word]: so in the A and O and L: in the K, السَّيِّدُ is erroneously put for السَّيْفُ. (TA.)
4.
(assumed tropical:) A man goodly in body, or person, whether tall or not tall. (JK, K.)
5.
(assumed tropical:) One who falls not into a case without escaping, or extricating himself, therefrom. (Sh, TA.)
6.
(assumed tropical:) One who exercises art in the management of affairs. (K.)
7.
(tropical:) A wild bull: (As, K:) so called because he traverses far-extending districts: (As, TA:) or because the dogs pursue him and he escapes from them: said in the A to be called مِخْرَاقُ المَفَازَةِ. (TA.)
8.
(assumed tropical:) A man who engages in wars, or fights, and is active therein. (S, K.)
9.
See also خِرْقٌ.

Perseus ID: n10448