مَخِيلَةٌ
1.
as feminine of the pass. particle n. مَخِيلٌ: see مُخِيلٌ, in three places.
2.
As a subst.: see, again, مُخِيلٌ. And see خَالٌ, mentioned a second time in the former half of the paragraph.
3.
Hence, A great banner or ensign; as likened to a cloud that fails not to fulfil its promise of rain. (JK.)
4.
Also An indication; a symptom; a sign, mark, or token, by which the existence of a thing is known or inferred; synonym شِيَةٌ (JK) and مَظِنَّةٌ; (TA;) and so
خَالٌ, q. v.: (JK:) plural of the former مَخَايِلُ: originally used in relation to a cloud in which rain is thought to be. (TA.) You say, ظَهَرَتْ فِيهِ مَخَايِلُ النَّجَابَةِ, i. e. The indications &c. [of generosity, or nobility, appeared in him]. (TA.)
5.
6.
See also خُيَلَاءُ.