مُخْتَالٌ

1.
and خَايءِلٌ (S, K) and خَالٌ and خَالٍ, which is formed by transposition, (K,) and أُخَايِلٌ, (S, K,) like أُدَابِرٌ and أُبَاتِرٌ, (S,) which are [said to be] the only other epithets of this measure, (TA,) [i. e. of the measure أُفَاعِلٌ, though there are many of the measure فُعَالِلٌ,] applied to a man, Proud (S, K, TA) and self-conceited: [or vain:] (TA in explanation of all, and K in explanation of خَالٌ:] or خَالٌ signifies having much خُيَلَاء [or pride and self-conceit, or vanity]: and أُخَايِلٌ one who walks with a proud and self-conceited gait, with an affected inclining of his body from side to side: (JK:) خَايءِلٌ has for its plural خَالَةٌ; (S, TA;) which is also feminine of خَالٌ. (TA.)
2.
See also مُخِيلٌ.

Perseus ID: n11896