The people, or party, became affected, [or infected,] or smitten, (S, TA,) one with the disease of another, or one with the like of the disease of another: (S:) or died, one after another, (S, TA,) in one month, and in one year. (TA.) And تعادت الإِبِلُThe camels died in great numbers. (TA.)
2.
And تعادى القَوْمُ عَلَىَّ بِنَصْرِهِمْThe people, or party, came upon me consecutively with their aid, or assistance. (TA.)
3.
One says also, تعادى القَوْمُ (S, K) from العَدَاوَةُ (S) meaning The people, or party, treated, or regarded, one another with enmity, or hostility. (K.)
4.
And تعادى مَا بَيْنَهُمْ (S, K) The case, or affair, that was between them became in a bad, or corrupt, state, (S,) or complicated, intricate, or confused, so as to be a subject of disagreement, or difference, between them. (K.)
5.
And تعادىالمَكَانُThe place was, or became, dissimilar in its several parts; and uneven. (TA.) And [hence] one says, بِعُنُقِى وَجَعٌ مِنْ تَعَادِى الوِسَادِمِنَ المَكَانِ المُتَعَادِى i. e. [In my neck is a pain from the unevenness of the pillow from] the uneven place. (TA.)
6.
And تعادىHe, or it, was, or became, distant, remote, far off, or aloof, (S, * K, * TA,) عَنْهُfrom him, or it. (S, TA.)
7.
-A2- تعادواThey vied, competed, or contended for superiority, in going the pace termedالعَدْو [meaning in running]. (K, TA.)