عِلِّيَّةٌ
1.
2.
هُوَ مِنْ
عِلِّيَّةِ قَوْمِهِ and عُلِّيَّتِهِمْ, [both mistranscribed in the CK,] and عِلْيَتِهِمْ, without teshdeed, [which belongs to article علو,] and
عِلِّيِّهِمْ and
عُلِّيِّهِمْ, [which are also mistranscribed in the CK,] mean (assumed tropical:) He is of the exalted, or elevated, of his people. (K, TA.)
3.
عِلِّيُّونَ mentioned in the Qur'an, 83:18 and 19] is [said to be] a plural of which the singular is
عِلِّىٌّ, or عِلِّيَّةٌ or عُلِّيَّةٌ, or a plural having no singular, (K, TA,) [or rather it is from the Hebr.
עֶלְיוֹן signifying “ high, ” or “ higher, ”] and is said to be A place in the Seventh Heaven, to which ascend the souls of the believers: or the most elevated of the Paradises; like as سِجِّين is the most elevated of the places of the fires [of Hell]: or rather it is properly a name of the inhabitants thereof; for this [sort of] plural is peculiar to rational beings: (TA:) it is mentioned again in article علو [in which see other explanations]. (K, TA.)