حُوَلَاءُ
1.
and حِوَلَاءُ, the latter like عِنَبَاءُ and سِيَرَاءُ, which are the only other words of this measure, (S, K,) according to Kh, (S,) [The membrane that encloses the she-camel's fœtus in the womb;] to the she-camel, like the
مَشِيمَة (K, TA) to the woman; (TA;) i. e., (K,) a skin (S, K) of a dark, or an ashy, dust-colour (خَضْرَاء), full of water, (K,) which comes forth with the fœtus, containing
أَغْرَاس [plural of غِرْس, q. v.], and having lines, or streaks, which are red, and of a dark, or an ashy, dust-colour (خُضْر): (S, K:) or it comes forth after the fœtus, in the first
سَلَى; and is the first thing that comes forth therefrom: so says ISk: and the word is sometimes used in relation to a woman: (TA:) or, according to AZ, the water that comes forth upon the head of the fœtus, [i. e.] at the birth: (S:) or a membrane like a large bucket, which is full of water, and bursts when it falls upon the ground: then comes forth the
سَلَى; and a day, or two days, after that, the
صَاءَة. (TA.) Hence the saying, نَزَلُوا
فِى مِثْلِ حُوَلاءِ النَّاقَةِ, (K,) and فى مثل حولاء
السَّلَى, (TA,) (tropical:) They alighted amid abundance of water and green herbage. (K, * TA.) And رَأَيْتُ أَرْضًا مِثْلَ الحولاءِ (tropical:) I saw land having dark green herbage. (TA.)
2.
See also حُولَةٌ.