دبّر الأَمْرَ
1.
, (T, M, A,) or فِى الأَمْرِ (S,) verbal noun تَدْبِيرٌ, (T, S, K,) He considered, or forecast, the issues, or results, of the affair, or event, or case; (TA;) and so
تدبّرهُ: (Mgh:) or its end, issue, or result; (T, M, K;) as also
تدبّرهُ: (T, M, Msb, K:) or he looked to what would, or might, be its result: and فِيهِ
تدبّر
he thought, or meditated, upon it; (S;) [as also
تدبّرهُ:] Aktham Ibn-Seyfee said to his sons, أَعْجَازَ
يَابَنِىَّ لَا تَتَدَبَّرُوا
أُمُورٍ قَدْ وَلَّتْ صُدُورُهَا [O my sons, think not upon the ends of things whereof the beginnings have passed]: (T: [see عَجُزٌ:]) and in the Qur'an, 4:84 it is said, القُرْانَ
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ
Will they, then, not consider the meanings of the Qur'an, and endeavour to obtain a clear knowledge of what is in it? (Bd:) and again, in the Qur'an, 23:70, القَوْلَ
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا
Have they, then, not thought upon, (TA,) and endeavoured to understand, (يَتَفَهَّمُوا, K,) what has been said to them in the Qur'an? for
تَدَبُّرٌ signifies the thinking, or meditating, upon [a thing], and endeavouring to understand [it]; synonym تَفَكُّرٌ and تَفَهُّمٌ: (TA:) and
تدبّرهُ
he looked into it, considered it, examined it, or studied it, repeatedly, in order to know it, or until he knew it. (Msb in article امل.) دبّر أَمْرًا, verbal noun as above, signifies [also] He did, performed, or executed, a thing, or an affair, with thought, or consideration. (Msb.) [And He devised, planned, or plotted, a thing,
عَلَى غَيْرِهِ
against another. And hence, He managed, conducted, ordered, or regulated, an affair; because the doing so requires consideration of the issues, or results, of the affair. You say, دبّر أُمُورَ البِلَادِ, and, elliptically, دبّر البِلَادَ, He managed, conducted, ordered, or regulated, the affairs of the provinces, or country: and in like manner, the affairs of a house. تَدْبِيرٌ is also attributed to irrational animals; as, for example, to horses; meaning their conducting the affair of victory: and to inanimate things; as, for example, to stars; meaning their regulating the alternations of seasons &c.: see Bd in lxxix. 5. And دبّر alone signifies He acted with consideration of the issues, or results, of affairs, or events, or cases; acted with, or exercised, forecast, or forethought; or acted with policy.]
2.
3.
دبّر
الحَدِيثَ, (verbal noun as above, K,) He related the tradition, narrative, or story, having received it, or heard it, from another person: (As, T, S, K: *) and هُوَ يُدَبِّرُ حَدِيثَ فُلَانٍ
He relates the tradition, &c., of, or received from, or heard from, such a one: (As, S:) and دبّر الحَدِيثَ عَنْهُ; (M;) or عَنْهُ
دَبَرَهُ, (S, K,) aorist
دَبُخَ
; (TA;) He related the tradition, &c., having received it, or heard it, from him, (S, M, K,) after his death: (S, K:) Sh says that دبّر الحَدِيثَ is unknown; but so the phrase is related on the authority of A'Obeyd: Ahmad Ibn-Yahyà [i. e. Th] disallows يُدَبِّرُهُ as meaning he relates it; and says that it is يَذْبُرُهُ, with ذ, meaning “he knows it, or learns it, well, soundly, or thoroughly;” synonym يُتْقِنُهُ. (T.)